題しらず | 読人知らず | |||
64 |
|
この歌の接続助詞「ものを」は順接で 「〜だから」という意味である。逆接として 「〜だけれど」という意味で使われることもあり、その例としては 45番の「くるとあくと 目かれぬものを 梅の花」という貫之の歌などがある。 "折らば折りてめ" という繰り返しは、少し投げやりな感じだが、74番の惟喬親王の「桜花 散らば散らなむ」などにも通じるものがある。また、 "折りてめ" の 「てめ」の語感が面白いが、これの元は 「て+む」で、「完了の助動詞(つ)の未然形+推量の助動詞(む)」で、 "今日こそ桜" の 「こそ」があるために、「む」が已然形になって 「め」になった結果である。 「散りぬれば」ではじまる歌としては、435番の遍照の「散りぬれば のちはあくたに なる花を」という歌があり、「しるしがない」ということを詠った歌としては、110番の躬恒の「しるしなき 音をも鳴くかな」という歌や、674番の読人知らずの「ことなしぶとも しるしあらめや」という歌がある。 |
( 2001/10/30 ) (改 2004/01/20 ) |
前歌 戻る 次歌 |